A STEP-BY-STEP GUIDE FOR A LOCALIZATION PROGRAM FOR SMES
By GTE Localize
· 01/06/2021
A 38-page detailed guide for SMEs on the process of building an efficient and effective localization program from the very beginning step to the end. If you are from a big enterprise but you need to manage the localization activities yourself in your department/business unit, then this guide is also very suitable for you. Table Of Contents PREAMBLE. A. DEFINE THE TEAM TO BE IN CHARGE OF L10N WITHIN YOUR COMPANY. Use available resources Hire a professional l10n team/PIC What is the best choice? B. DECIDE WHICH LANGUAGES YOU WANT YOUR CONTENT TO BE LOCALIZED INTO. Target markets Website traffic Cost to translate a language The nature of the target language The popularity of languages used on the internet C. DECIDE WHAT TO LOCALIZE. D. SETTLE A TRANSLATION METHOD. Translation Localization Transcreation Compare translation methods E. DEFINE THE TYPES OF TRANSLATION. Machine translation Machine translation post-editing (MTPE) Human translation with CAT Tools What types of translation do you need? F. CHOOSE YOUR TRANSLATION RESOURCES. In-house Translators Freelance Translators Translation Agencies What is the right choice? How to select a good freelance translator or translation agency? G. PREPARE BEFORE A LOCALIZATION PROJECT. Plan ahead Optimize source content & graphics Write an instruction for linguists H. CREATE AND IMPLEMENT A MEASUREMENT STRATEGY (KPIs). CONCLUSION.
About This Author
GTE Localize
Hanoi, Vietnam
GTE Localize is a fast-growing translation and localization agency focusing on Asian languages. Established in 2017, GTE Localize has grown quickly from a single-language vendor to a regional one through continuously expanding our translation and localization solutions to all Southeast Asian and C.C…